Poesía es un modo de poner el cuerpo, de pararse ante el mundo: Flor Codagnone

“Como cuando se abre una flor y revela el corazón que no tiene.” Alejandra Pizarnik   Flor Codagnone nació en Buenos Aires en 1982. Es licenciada en periodismo, poeta y traductora. Tradujo mucho, participó en distintas antologías nacionales e incluso escribió un libro sobre psicoanálisis. En 2013 publicó su primer poemario, Mudas. Al año siguiente

Mikeas Sánchez, la poesía como resistencia

Continuamos nuestra serie sobre literatura en lenguas indígenas con cuatro poemas de Mikeas Sánchez, poeta, productora de radio y traductora zoque de la variante del norte alto, originaria de Chapultenango, Chiapas. Mikeas Sánchez es heredera una gran tradición oral, cuenta que creció escuchando historias de cerros encantados y otros personajes llenos de misticismo. Los poemas

Irma Pineda Santiago, el lenguaje de las estrellas

En México, además del español, se hablan alrededor de 400 variantes lingüísticas, cada una con su propia cultura y expresiones artísticas. En Revista Circe queremos dar cuenta de esta enorme diversidad a través de su literatura. Creaciones que enriquecen el panorama literario multilingüe de México porque, como bien dice la lingüista y activista mixe, Yásnaya